Nuestro socio utilizan cookies para brindarte el mejor servicio posible. Al continuar navegando en nuestra página, aceptas el uso de estos cookies.

AGB

Condiciones generales de contratación de C&M Partner GmbH, Horn (en vigor: octubre de 2018)

I. Ámbito de aplicación
(1) Todos los acuerdos y ofertas se basan en los siguientes términos y condiciones de C&M Partner GmbH.
GmbH constituyen la base. Se consideran aceptadas al realizar el pedido o aceptar la entrega.
Los términos y condiciones divergentes de la parte contratante, incluso si se indican en el pedido, sólo se aplicarán si han sido aceptados en el contrato.
sólo se aplicarán si han sido aceptadas por escrito por C&M Partner GmbH.
(2) Las Condiciones Generales de Contratación (CGC) son, en particular, parte integrante de los contratos celebrados entre la
y C&M Partner GmbH, Pfuhlstraße 5a, 32805 Horn Bad Meinberg, en lo sucesivo el vendedor o C&M Partner GmbH.
o C&M Partner GmbH, celebrados a través de https://www.cm-partner.com.
entrarán en vigor.
(3) Las modificaciones de las condiciones de entrega se comunicarán por escrito a la parte contratante. Éstas
Se considerarán aprobadas si la parte contratante no presenta ninguna objeción por escrito. Estas consecuencias
consecuencias deberán señalarse expresamente en el momento de la notificación. La parte contratante deberá plantear la objeción
en el plazo de seis semanas a partir de la notificación de la modificación.
(4) La invalidez de condiciones individuales no afectará a la validez del resto de condiciones. Lo mismo
se aplicará si las disposiciones individuales no pasan a formar parte del contrato.
(5) Los clientes en el sentido de estas CGC son exclusivamente empresarios.

II. Conclusión del contrato
(1) El contrato se celebra de la siguiente manera a través del sitio web https://www.cm-partner.com
El catálogo de productos expuesto en el sitio web no constituye una oferta en sentido jurídico.
Al realizar un pedido, el cliente realiza una oferta vinculante para celebrar un contrato. Los errores de introducción de datos pueden corregirse antes de
pedido pueden corregirse utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón. Con
hacer clic en el botón que concluye el pedido, el cliente presenta una oferta de compra vinculante.
oferta de compra. Tras la recepción de la oferta del cliente por parte del vendedor, éste recibirá automáticamente un
automáticamente un correo electrónico indicando que el pedido ha sido recibido. Esta confirmación no constituye
aceptación de la oferta por parte del vendedor. La aceptación se declara expresamente en el plazo de 5 días
declarados o se produce con la entrega de la mercancía.
(2) El texto del contrato es almacenado por el vendedor y se envía al cliente junto con las CGC incluidas
enviado al cliente por correo electrónico.

III Precios, pago
(1) Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, los precios se entienden franco fábrica Horn Bad Meinberg
en Alemania y son precios netos a los que hay que añadir el respectivo impuesto sobre el valor añadido aplicable.
Además, los precios no incluyen los costes de embalaje, flete, franqueo, seguro y otros
otros gastos de envío.
(2) El pago (precios netos más impuesto sobre el valor añadido) deberá efectuarse en un plazo de 30 días naturales a partir de la fecha de la factura
sin deducción alguna. Cualquier acuerdo de descuento no se aplica a los gastos de flete, franqueo, seguro u otros gastos de envío.
(3) La factura se emitirá bajo la fecha de entrega, entrega parcial o disposición para la entrega (deuda a cobrar,
demora en la aceptación).
(4) La parte contratante sólo podrá compensar una deuda no impugnada o una deuda que haya adquirido fuerza de cosa juzgada.
reclamación legalmente establecida. Una parte contratante que sea un comerciante plenamente cualificado en el sentido del HGB tiene
derechos de retención y compensación. Sin embargo, los derechos según el § 320 BGB siguen siendo
BGB (Código Civil alemán) seguirán vigentes mientras y en la medida en que la parte contratante no haya cumplido sus obligaciones.
(5) En la medida en que las condiciones de pago antes mencionadas se modifiquen a favor de la parte contratante, ésta deberá
la parte contratante, la parte contratante correrá con la totalidad de los gastos de crédito o de otro tipo.

IV. Incumplimiento de pago
(1) Se producirá mora a más tardar si el pago no se efectúa dentro de los 30 días siguientes a la fecha de vencimiento y recepción de la factura.
recepción de la factura. Esto se entenderá sin perjuicio de las disposiciones legales en virtud de las cuales la mora
el incumplimiento se produzca antes. También se considerará que se ha producido el impago mediante un recordatorio del acreedor, así como con la expiración
de una fecha de pago acordada contractualmente o de un plazo de pago acordado contractualmente.
(2) Si el cumplimiento de la reclamación de pago no es posible debido a un deterioro de la situación financiera que se haya producido o se convierta en
de la situación financiera de la parte contratante tras la celebración del contrato, la parte contratante podrá
la parte contratante podrá exigir el pago anticipado y el pago inmediato de todas las facturas pendientes, incluidas las aún no
facturas aún no vencidas, retener los bienes aún no entregados y suspender los trabajos sobre los pedidos aún en curso.
trabajos sobre pedidos aún en curso. La parte contratante también tendrá derecho a estos derechos si la parte contratante
contratante no efectúa el pago a pesar de un recordatorio que justifique el incumplimiento.
(3) En caso de demora en el pago, los intereses de demora se calcularán de acuerdo con el art. 288 párr. 1 o 288 párr. 2 del BGB, a saber
sobre la base del tipo de interés básico respectivo con arreglo al artículo 247 del BGB.

V. Entrega
(1) C&M PartnerGmbH realizará el envío para el socio contractual con el debido cuidado.
La mercancía está asegurada según las respectivas condiciones de expedición del transportista.
(2) El riesgo se transfiere a la parte contratante en el momento de la entrega de la mercancía al transportista. Si el envío se retrasa por motivos
razones dentro de la esfera de influencia del comprador o de sus auxiliares ejecutivos, el riesgo se transmitirá al
riesgo pasará al comprador el día de la disponibilidad para el envío.
(3) Los plazos de entrega sólo son válidos si son confirmados expresamente por C&M PartnerGmbH.
Si el contrato se celebra por escrito, la confirmación de la fecha de entrega también deberá realizarse por escrito.
forma escrita.
(4) Si el socio contractual solicita cambios en el pedido después de la confirmación del pedido, que afecten al plazo de producción, comenzará el plazo de entrega
tiempo de producción, comienza un nuevo plazo de entrega, a saber, sólo con la confirmación de los cambios.
cambios.
(5) Si el retraso en la entrega se debe a circunstancias de las que no somos responsables, el plazo de entrega contractual comenzará a contar a partir de la confirmación de los cambios.
circunstancias de las que no somos responsables, la parte contratante no tendrá derecho a exigirnos
daños y perjuicios. En caso de incumplimiento del plazo de entrega del que somos responsables, las disposiciones
las disposiciones sobre incumplimiento según § 286 BGB en relación con §§ 280 y ss. BGB.
(6) Si C&M PartnerGmbH incurre en mora, la responsabilidad por daños y perjuicios en caso de negligencia leve se limita a un importe del 5 %.
negligencia se limita a un importe del 5 % del daño previsible. El
contratante tiene derecho a probar que el daño es considerablemente mayor que la
suma a tanto alzado y a hacerlo valer.
(7) El cumplimiento de nuestra obligación de entrega presupone el cumplimiento puntual y correcto de las partes contractuales.
y correcto cumplimiento de las obligaciones contractuales.
(8) Interrupciones operativas, tanto en la actividad de C&M Partner GmbH como en la de un proveedor,
en particular huelgas, cierres patronales, guerras, disturbios y todos los demás casos de fuerza mayor,
no dan derecho al cliente a rescindir la relación contractual. Los principios sobre la interrupción de la
base del contrato no se verán afectados y se regirán por el § 313 BGB, teniendo en cuenta
del § 275 BGB.
(9) La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad de C&M Partner GmbH hasta el pago íntegro de todos los
fecha de la factura contra la contraparte seguirán siendo propiedad de C&M Partner GmbH.
Partner GmbH. La parte contratante sólo estará autorizada a revender la mercancía en el curso ordinario de
curso ordinario de los negocios. Por la presente, la parte contratante cede sus derechos derivados de la reventa a C&M Partner GmbH.
reventa a C&M Partner GmbH. C&M Partner GmbH acepta la cesión.
por la presente acepta.

VI. Reclamaciones, garantía
(1) Las reclamaciones debidas a entregas o servicios manifiestamente defectuosos o manifiestamente desviados o debidas a la
o servicios o debido a la entrega de mercancías manifiestamente diferentes de las pedidas sólo podrán ser
por la parte contratante sin demora indebida, a más tardar, no obstante, en el plazo de una semana tras la recepción de los bienes o después de que el
bienes o después de que se haya manifestado el defecto.
(2) La parte contratante deberá inspeccionar los bienes inmediatamente después de su recepción en lo que se refiere a la cantidad, calidad y
calidad y estado y está obligada a hacer constar en la recepción los defectos manifiestos.
recepción. En todos los demás aspectos, se aplicará el § 377 del Código de Comercio alemán (HGB) en relación con las empresas. Los daños durante
transporte no darán derecho al cliente a rechazar la aceptación.
(3) En caso de reclamaciones justificadas, se aplicarán las siguientes disposiciones en relación con los empresarios.
normas:
Si C&M Partner GmbH ha efectuado un cumplimiento parcial, el socio contractual sólo podrá desistir de la totalidad del
contrato sólo si no tiene interés en el cumplimiento parcial. Si C&M Partner GmbH no ha realizado la
Si C&M Partner GmbH no ha realizado la prestación de acuerdo con el contrato, la parte contratante no podrá desistir del contrato si el incumplimiento de la obligación es insignificante.
incumplimiento es insignificante.
Por desviaciones en la calidad del material utilizado, C&M PartnerGmbH responderá
sólo responderá hasta el importe de sus propios créditos frente al proveedor correspondiente. En tal
caso, C&M PartnerGmbH queda eximida de su responsabilidad si cede sus créditos frente a los
proveedores al socio contractual. C&M PartnerGmbH es responsable como garante, en tanto que
los derechos frente a los proveedores no existen por culpa de C&M Partner GmbH o
tales reclamaciones no sean exigibles.
Padberg subsanará, a su discreción, los defectos sujetos a garantía mediante
gratuitamente para el cliente.
(4) Queda excluida la garantía por bienes usados y el plazo de prescripción de las reclamaciones es de un año.
reclamaciones es de un año, por lo que los daños causados por negligencia grave y deliberada, así como los daños
daños, así como daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo y la salud, daños
daños causados por un incumplimiento negligente del deber, así como los daños debidos a un incumplimiento de obligaciones
obligaciones contractuales esenciales no están cubiertos expresamente por esta disposición. Esenciales
obligaciones cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y sobre cuya
contrato y en cuyo cumplimiento pueda confiar regularmente el cliente.
puede confiar regularmente. En caso de ocultación fraudulenta de un defecto o en caso de asunción de una
garantía por la calidad del objeto de compra en el momento de la transmisión del riesgo en el sentido
del artículo 444 del Código Civil alemán (BGB) o si el objeto se ha utilizado para una construcción de acuerdo con su uso habitual
construcción y ha causado su defectuosidad, los derechos del cliente se regirán exclusivamente
los derechos del cliente se regirán exclusivamente por las disposiciones legales.

VII Responsabilidad
(1) Queda excluida la responsabilidad por daños a bienes jurídicos distintos de la vida, la integridad física o la salud, a menos que el daño sea
se excluye la responsabilidad en la medida en que el daño no se deba a un comportamiento doloso o gravemente negligente del
o conducta gravemente negligente del vendedor, uno de sus representantes legales o uno de sus
o uno de sus auxiliares ejecutivos o la conducta no constituya un incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales.
obligaciones. Las obligaciones contractuales materiales son obligaciones cuyo cumplimiento es esencial para la correcta
la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento el cliente puede
el cliente puede confiar regularmente.
(2) Esta exclusión de responsabilidad no se aplicará en la medida en que las reclamaciones en virtud de la Ley de responsabilidad por productos
ley de responsabilidad por productos defectuosos, se haya ocultado fraudulentamente un defecto o se haya
haya sido asumida.

VIII Propiedad, derechos de autor
La parte contratante será la única responsable si en la ejecución de su pedido se infringen derechos, en particular derechos de autor de terceros, y los
derechos de autor de terceros y la infracción se basa en el deber de cooperación del cliente.
se basa.
El socio contractual eximirá a C&M PartnerGmbH de todas las reclamaciones de terceros debidas a una infracción de este tipo.
infracción de derechos.

IX. Lugar de cumplimiento, jurisdicción, eficacia
El lugar de cumplimiento y la jurisdicción para todas las reclamaciones y disputas legales que surjan de la relación contractual, incluyendo
los litigios derivados de la relación contractual, incluidos los procedimientos basados en pruebas documentales, es Horn.
merchant, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
fondo especial de derecho público. La relación contractual se regirá por el Derecho alemán, quedando excluido el Derecho de compraventa de la ONU.
queda excluido. El idioma contractual es el alemán.

X. Servicios de análisis web
- Matomo
En este sitio web se recopila y almacena determinada información del usuario mediante el software de servicios de análisis web Matomo (www.matomo.org), un servicio prestado por InnoCraft Ltd, 150 Willis St, 6011 Wellington, Nueva Zelanda ("Matomo"). A partir de esta información pueden crearse y evaluarse perfiles de uso seudonimizados.
La información recopilada mediante la tecnología Matomo (incluida su dirección IP seudonimizada) se procesa en nuestros servidores.
Este sitio web utiliza Matomo exclusivamente sin el uso de cookies, lo que significa que Matomo no instala cookies en su dispositivo final en ningún momento.
Todo el procesamiento descrito anteriormente, en particular la lectura de la información sobre el dispositivo final utilizado, sólo se lleva a cabo si usted nos ha dado su consentimiento expreso para hacerlo de conformidad con el Art. 6 Párr. 1 lit. a DSGVO. Puede revocar su consentimiento en cualquier momento con efecto para el futuro desactivando este servicio en la "Herramienta de consentimiento de cookies" proporcionada en el sitio web.